Satz ID IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI
jmj-rʾ-kꜣ.t Mry-Ptḥ-ꜥnḫ-Mry-Rꜥw zꜣ=f ẖrj-ḥꜣb.t sms Mry-ptḥ-ꜥnḫ-mry-Rꜥw K5 zꜣ=f šps-nsw.t jmj-rʾ-nbw Rnp.t-nfr⸢.t⸣ Z6 šps-nsw.t jmj-rʾ-jꜥꜣw K7 Ḫwj-n-Ḥrw K8 Nḏm-jb K9 Twꜣw K10 I͗ḥy K11 word ẖrj-tp-nsw.t K12 jmj-rʾ-bnr.wt Ḥtp[=sn] šps-nsw.t K13 jmj-rʾ-jꜥꜣw Snḏm-jb zꜣ=f Ḫwj-n-Ḥrw K14 I͗dy Ḏy.n=j Ḥpy špsw-nsw.t jmj-rʾ-jꜥꜣw Ḫwj-n-Ḥrw K15 jmj-rʾ-šj sḥḏ-wjꜣ jmj-jr.tı͗ Ḫwj ꜥnḫ-m-jwnw
Persistente ID:
IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1owl0BqWkNIsMwDs3mccqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.