Sentence ID IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc
undefined
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
rezitieren
(unspecified)
V
prepositional_adverb
hinab, herunter
(unspecified)
PREP\advz
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
Binde (= rt)
(unspecified)
N
preposition
an
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Oberseite, obere Seite, (in adverbiellen Verbindungen) oberhalb von, vor
(unspecified)
N.f:sg
III,14
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Schurz
(unspecified)
N.f:sg
•
Du sollst hinab in seinen Kopf rezitieren, indem ein Riemen auf dem oberen Teil des Tuches ist.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/15/2022)
Persistent ID:
IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tdsL3iAkxvgdpJWHIRCuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).