Sentence ID IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
[Merire] sagte zu [Pharao] 〈- LHG〉:
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tuP3KoDE5EhvpnaD7uz98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).