Sentence ID IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI


ı͗r =f swn pr-ꜥꜣ ı͗w =f Lücke Verso x+I,36 Lücke



    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    erkennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    Lücke
     
     

     
     



    Verso x+I,36
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Er erkannte Pharao, indem (bzw. wie) er [... ...].
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Persistent ID: IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yWNo5It0Tvq0apnOygVsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)