Sentence ID IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco
Text 2.133:1 (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt wꜥb-nswt Text 2.133:2 (j)m(.j)-rʾ-pr-ḥw.t-ꜥꜣ(.t) Text 2.133:3 ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj Text 2.133:4 (j)m(.j)-rʾ-p.rw-ms.w-nswt Text 2.133:5-6 jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f mrr(.w)-nb=f Text 2.133:7 ⸢ꜥnḫ⸣-Špss-kꜣ=f
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Vorsteher der Häuser der Königskinder, der Versorgte bei seinem Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Anch-Schepseskaf.
Persistent ID:
IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ybLj0JdkAak4kJZ05hCco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).