Satz ID IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE






    2. Person v.r.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Nachkomme

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Inneres

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Nachkomme des Palastinneren.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28XxdROc0ruleO51FZWevE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)