Sentence ID IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo




    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geflügel, Gans

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Naneferkaptah ließ Rind(er), Geflügel (und) Wein holen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oRzqwc7EFwnQGTv3jrHQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)