Sentence ID IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs




    X,15
     
     

     
     

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Arbeit; [ı͗r n -] verwalten, bewirtschaften

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter der Hand von, unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Schiffsmeister

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
"Sie werden unter der Aufsicht des Schiffsmeisters arbeiten (bzw. die Verwaltung übernehmen)."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3fW4Xcwa0JTijfOv2W6WSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)