Satz ID IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4


mꜣ.n [Mr].y-[Rꜥw] P/D post/W 79 zerstört [nḥ]ḥ ḥnꜥ [ḏ.t]


    verb_2-gem
    de sehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    P/D post/W 79
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Merire hat gesehen [...] immer und [ewig].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3hw6qKFXEmJtD6KKJhMGW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)