Satz ID IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0




    233a

    233a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die nꜥw-Schlange ist von der nꜥ.t-Schlange gebissen worden und die nꜥ.t-Schlange ist von der nꜥw-Schlange gebissen worden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rjB2E3C0u6udwtdIL3fR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)