Sentence ID IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw


Zerstörung 7:4 3 7/8:5 ⸢m-bꜣḥ⸣ 7:6 Zerstörung 7:7 ⸢ḏbꜥ⸣.t ⸢ẖr.j-ḥ(ꜣ)b.t⸣ 7:8 Zerstörung 7:9 ⸢m-bꜣḥ⸣ 7:10 2 3 7:11 Zerstörung 7:12 2 Zerstörung 7:15 ⸢m-bꜣḥ⸣ 7:16 2 3 7:17 [m-]⸢bꜣḥ⸣ Zerstörung




    Zerstörung
     
     

     
     



    7:4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    7/8:5
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    7:6
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    7:7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Siegel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg



    7:8
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    7:9
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    7:10
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    7:11
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    7:12
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     



    7:15
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    7:16
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    7:17
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x6f81WIEaZk3Qdufm8ahw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)