Sentence ID IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc
person_name
["Die Spitzmaus"], vgl. Ꜥlꜥl
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(der) Ältere
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)
(unspecified)
PERSN
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Talent
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
100
(unspecified)
NUM.card
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Talent
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
100
(unspecified)
NUM.card
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bronzegeld, Kupferobole
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Pelilis der Ältere, Sohn des Inaros, (erhält) 100 Talente, ihre Hälfte ist 50, macht 100 Talente wiederum, (zahlbar) in Bronzegeld (mit einem Agio von) 24 (Obolen auf) 2 (Silber-)Kite.
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd419PcGlB0HJu8d3uXdvkQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).