Sentence ID IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8



    verb
    de
    veranlassen (= UUUtiEEE)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    pronoun
    de
    die (Pl.) von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl
de
Alle (Leute) vom Haushalt des Pharaos ließen mir (ihrerseits Geschenke) bringen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4NjfSCrzU35tWeZdx7Nng8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)