Sentence ID IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124



    verb_3-lit
    de rufen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gefolge

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Überfahrt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ta-Peqer

    (unspecified)
    TOPN

de [Du wirst] im Gefolge der Neschmet-Barke bei ihrer Fahrt nach Ta-peqer gerufen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2022)

Persistent ID: IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4eRWmSIgkuvlGmgP0nE124, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)