Sentence ID IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc


CT V, 289a

CT V, 289a pri̯ mw.t =k r =k



    CT V, 289a

    CT V, 289a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Mutter soll gegen dich herauskommen!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51yupBCQ0jNqvkxMro5Rnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)