Sentence ID IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_caus_2-gem
    de loslassen

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de ⸢Lass⸣ sie nicht ⸢los⸣.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/05/2021)

Persistent ID: IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56em3V4dEpqkCVauPdpeOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)