Sentence ID IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs
undefined
denn, weil
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unspecified)
1sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in Zahl + n + Subst.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
aufstellen, festsetzen, einsetzen
(unspecified)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)
(unspecified)
(undefined)
XX,33
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schrein, Naos, Kapelle
(unspecified)
N.f:sg
"Denn ich bin der, der in den sieben Himmeln ist, (der), der in den sieben Kapellen eingerichtet ist."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56zC43tXUMonzgeTNPHIjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).