Sentence ID IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Schreiben, Brief, Dokument

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Am 23. Mechir habe ich diesen Brief geschrieben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59rnjLNP0Ztl4kWrQyXnmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)