Sentence ID IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg




    KÄT 103.1

    KÄT 103.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de betreten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Waldgebirge (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de stürmisch, wüst sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    12.7
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Geh rein in das stürmische/wüste "montagne boisé" (?) (d.h. bewaldetes Gebirge), das du nicht kennst!"

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A4hSGaeEZbigwWuMufnxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)