Sentence ID IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0


Std3Sz14Z31 wn tꜣ n Rꜥw



    Std3Sz14Z31
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
"Die Erde öffne sich für Re!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5G0DLzv4kBWuE0V89qNpl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)