Sentence ID IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q



    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Wissender

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Das ist Sia, der Wissende.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5JwP90gPELFpYzn9sNDx4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)