Sentence ID IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM




    A,29
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de [Göttin:] Isis (= UUUis.tEEE)

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de Osiris(?) [(und) Isis]: "Wir [haben dir gegeben ..."]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SWWk0znk1zrukbOPxMQQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)