Sentence ID IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw



    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Loch im Boden, Höhle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Grab

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Erhebe dich in der Höhle des Grabs!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5djU7JrEkLwsgvJCmESWdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)