Sentence ID IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
bringen, holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Inspektor
(unspecified)
N.m:sg
24
(n)
(unspecified)
—
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Grab; Heiligtum; Ruheplatz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ibis
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Grab; Heiligtum; Ruheplatz
(unspecified)
N.m:sg
25
(n)
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Mitte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor, zu
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
Man ließ die Inspektoren der Ruhestätten des Ibis und der Ruhestätten des Falken vor die Priester bringen.
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oDfTrNoEmLrgX0LrJJpfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).