Sentence ID IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks



    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr
de
Schutz [und Leben] seien hinter [ihm].
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pI2T6QI0xrpnOXkqlI0Ks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)