Sentence ID IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM



    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr von Oberägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de der von Edfu

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de buntgefiederter Horus

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Elektrum

    (unspecified)
    N.m:sg

de (unter) dem vollkommenen Gott, dem Herrn von Oberägypten, dem zu Edfu gehörigen Gott (= Ramses II.), dem buntgefiederten Horus, dem vollkommenen Falken aus Elektron;

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/23/2023)

Persistent ID: IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wWCv9jnUXAnfNDmUcMyeM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)