Sentence ID IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c
316
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_irr
kommen
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive
das Gestern
(unspecified)
N
verb_3-lit
töten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Hunderttausende
(unspecified)
N.m:sg
[§316] Siehe, du bist gestern (zurück)gekommen, indem du Hunderttausende getötet hast.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/25/2023)
Persistent ID:
IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66WwJamDURSsW0tx2GOd8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).