Sentence ID IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI





    VI,29
     
     

     
     


    verb
    de
    verzeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Angelegenheit, Fall von

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Unrecht, Sünde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    prepositional_adverb
     

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
" 'Verzeih uns diesen Fehltritt!' "
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6DwbZBLF0xqh2vgFRrGEKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)