Sentence ID IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI


de
als man arbeitete im Grabgewölbe des lebenden Apis (von der Apiskuh) Tareneni vor dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Hor-au, Sohn des Hor-au, vor dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Horos, Sohn des Imuthes, vor dem Gottesvater, Wab-Priester und Bevollmächtigten Phimenis, Sohn des Achoapis und dem Gottesvorsteher und Vorsteher der Arbeiten Wahibre-em-achet.

Persistent ID: IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LFd3pLFkOZuhKiwDKk4vI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/6/2025)