Sentence ID IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw




    verb
    de
    lesen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    adjective
    de
    anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    IV,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zauberformel, Zauber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich las / rezitierte einen anderen Zauberspruch.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cVKAG8skxEjp0PcvmmCFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)