Sentence ID IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY



    verb
    de nennen [den Beinamen]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de schön an Gesicht, gnädig

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [für pa] der (Vorsteher von)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de feiern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [für pa] der (Vorsteher von)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de aufhängen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    IV,26
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de Man nannte es (das Fenster) "Gnädiger", als er den Tag des Festes beging, da er [den Himmel] hochhob (o.ä.) [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fJFYJaXkf3tFrlcmrM8hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)