Sentence ID IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as


de
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Cheops, Versorgter bei seinem Herrn, Priester des Sahure, der tut, was sein Herr wünscht, der Priester des Neferirkare, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte, der Priester des Niuserre, der Vorsteher des großen Gutes und Versorgte beim großen Gott Ii-mery.

Persistent ID: IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gNWbRi3kVCus5LxfH14as, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/2/2025)