Sentence ID IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY


698b P/D post/E 19 = 824 sqꜣi̯ sḥd Mr.y-Rꜥw ḥnꜥ Rꜥw




    698b
     
     

     
     



    P/D post/E 19 = 824
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    [ein Stern]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Merire's Stern ist hoch gemacht worden zusammen mit/bei Re.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ghhWMQCU3frUaQLCsRGQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)