Sentence ID IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY
*1067b
verb_3-lit
aufstehen
Imp.sg
V\imp.sg
P/A/E 19 = 223
verb_4-inf
sich setzen
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-lit
ausschütteln
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Erde; Erdreich (stofflich)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Separation]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Steh auf, setz dich, schüttle dir die Erde von dir ab.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6q9TWVKtUw6nLhrVl4owgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.