Satz ID IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0



    substantive_masc
    de Erkenntnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sia (= Personifikation der Erkenntnis) ist in deinem Herzen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.01.2023)

Persistente ID: IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70hShQZVUUCtM7Sj5SZXH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)