Sentence ID IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU



    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pferd

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Merib ließ ein Pferd bringen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Persistent ID: IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76j1CDXkktxk7F68PXztmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)