Sentence ID IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE






    Namenskartuschen des Aton
     
     

     
     

    gods_name
    de Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenscheibe ist (=Aton)

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Persistent ID: IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I8Q26GJ0QslWqsq0e3QWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)