Satz ID IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8






    11,21
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    11,22
     
     

     
     

    epith_god
    de Königin der Untertanen

    (unspecified)
    DIVN




    11,23
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN




    11,24
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Für: Horus; die Königin der Untertanen; Nechbet; Wadjet [. . .].

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SG9n4kB08ikCTHMXI1qy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)