Sentence ID IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8
1131a
verb_3-inf
(jmdn.) fahren; rudern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
(jmdn.) fahren; rudern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
P/C med/W 7 = 321
verb_3-inf
(jmdn.) fahren; rudern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
1131b
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auszug (eines Gottes)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
Methyer
(unspecified)
DIVN
Sie werden Horus rudern, {sie werden rudern} sie werden Horus rudern bei Horus' Auszug aus der 'Großen Flut'.
1131a
P/C med/W 6 = 320
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZKCuK7skKzoItaEGigsm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.