Sentence ID IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc


CT VI 220x

CT VI 220x [n] [bn] =sn {⸢_⸣} 〈n〉



    CT VI 220x

    CT VI 220x
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    entkommen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {⸢_⸣}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL
de
Sie [werden nicht entkommen] ⸮...?.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pQW3MUo0mknPNILrMwaIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)