Sentence ID IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0
10,9
10,9
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
essen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam-pass
substantive_masc
Lapislazuli
(unspecified)
N.m:sg
adjective
richtig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
•
10,10
10,10
substantive_masc
Korn (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tüchtigkeit
(unspecified)
N.m:sg
•
Man kann keinen echten Lapislazuli essen:
Getreide ist die Grundlage für (wörtl.: ist unter dem Anfang von) Wachstum/Leistungsfähigkeit.
Dating (time frame):
Sethos II. Usercheperure
SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A
–
Siptah Achenre
6KMCKKTQ4FFMLOYH264TPBW4IU
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2023)
Persistent ID:
IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Q0WlpkcU7LjZP7WQg9ZR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).