Satz ID IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE


ṯzi̯ ṯw N/V/S 18 = 1308+6 [jr] =[k] zerstört



    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m



    N/V/S 18 = 1308+6
     
     

     
     


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
Erhebe dich [also ...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QiKKOcuky1jQdSjSyk5eE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)