Sentence ID IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94



    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Abscheu, Verabscheutes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Iß nichts Verabscheutes an seinem (des heiligen Tieres?) Platz!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8UBeRBX8EqQusdqrQ8Ng94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)