Sentence ID IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I




    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem


    gods_name
    de
    Amset

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Das sind Horus und Amset.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xV5Mji3EONjbSrV6Tpl0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)