Sentence ID IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE



    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Verachtung(?), Hohn, Tadel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f
de
und kein Tadel würde ihn deswegen erreichen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)

Persistent ID: IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2x9mBMmEogp2Lgd6UsyuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)