Identifiant de phrase IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs


⸢b⸣[n-pw] =[f] [dj.t] [st] [n] =[j]



    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [dj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [st]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"[Er gab sie mir (aber)] n[icht]."
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7BrTAKUadobnMG41j4gs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)