Sentence ID IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I




    1099c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gutes; gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gutes; gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nemti-em-za-ef Merenre wird für den handeln, der Gutes tut, und Nemti-em-za-ef Merenre wird für den befehlen, der Gutes befiehlt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWDSIWlWU0mvEW6OdxiD7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)