Sentence ID IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ




    15,8
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de abwehren

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    15,9
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

de Ein anderer Spruch, um jede Schlange abzuwehren

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWVDWFwyEj0uAV1tLt3xaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)