Sentence ID IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI



    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    TextaE;K4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du wirst zur Götterneunheit emporsteigen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQc60GR2b0EWrVY7VoOsloI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)