Sentence ID IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU


jr jni̯ =tw 2.4 ca. 5 bis 6Q ꜥq.w


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    2.4
     
     

     
     




    ca. 5 bis 6Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Einkünfte; Brot

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Wenn man [...] bringt, [dann ...] Nahrung.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Persistent ID: IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcaS9Iji0cng5BW5ReaaIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)